19/03/2011

Irishisms: Yeah

O Irishism de hoje foi uma das coisas que notei logo que cheguei na Terra dos Leprechauns. Não porque seja uma palavra diferente, já que “yeah” está em diversas letras de músicas e a maioria das pessoas, inclusive nós, brasileiros, a utilizamos esporadicamente.

Como já é de se esperar, “Yeah” significa “yes” ou simplesmente representa que a pessoa está de acordo com o que esta sendo dito e como todo bom irlandês faz, pode ser falada mais de uma vez seguida, como em “yeah, yeah…yeah”. É importante lembrar que por aqui o finalzinho da palavra não é pronunciado com muita força, então a sonoridade é algo como “ié” e não “iéah”.

Acredito que a curiosidade que cerca o “yeah” daqui é o modo como ele é dito: engolido.

Como assim?! Bom, você se lembra quando era criança e brincava de falar as palavras enquanto puxava o ar para dentro? Aqui o “yeah” é, muitas vezes, dito assim.

No começo eu achei que era muito interessante, pois notei que o pai da casa de família onde ficamos sempre concordava puxando o ar para dentro e falando: “yeah, yeah, yeah…” cheguei a comentar que achava super diferente. Claro que o Eric, bonzinho como ele é, me disse que nosso host dad tinha um problema de fala. Até considerei a hipótese, mas logo que consegui meu primeiro emprego vi que duas pessoas que trabalhavam comigo também falavam a tal “yeah” engolidinha e sempre na seqüência de três.

Hoje, depois de quatro anos, escutei “yeah” engolida inúmeras vezes e acho que é um charme daqui. Nem todos a dizem, mas quando é dita é difícil não notar. Portanto se você ouvir “yeah” com o ar puxado para dentro, por favor não pense que a pessoa está engasgada ou que não consegue falar direito, é simplesmente uma peculiaridade dos nativos da Ilha Esmeralda.

Tenha um ótimo final de semana!

Postado por: | Comments (26)

  1. Yeah yeah yeah… 🙂
    Quando conheci meu marido ele não fazia o yeah soluçado. Quando mudei para a Irlanda, notei que até ele faz o tal ‘yeah para dentro’. No início achei esquisito, talvez algo ligado à ansiedade? Mas depois os anos foram passando e até meu filho que nasceu no Brasil produz o tal som.
    Adorei esse post! Bom final de semana!

    Comentário by Monica — 19/03/2011 @ 1:01 pm

  2. Tarsila,

    Estou indo para Irlanda, no final do mes de Abril, e estou com uma dúvida em levar o notebook daqui ou comprar ai?

    Procurei alguns sites e não consegui será que vc pode me passar alguns sites de compra para eu pesquisar?

    Muito obrigado

    Comentário by RAFAEL NASCIMENTO — 19/03/2011 @ 3:23 pm

  3. Nossa, Tarsila, interessante o fato! Mas ainda assim não consigo imaginar a pronúncia!

    Comentário by Adryan — 19/03/2011 @ 4:44 pm

  4. Eu tentei a pronúncia aqui, mas não sei se saiu certo =x hauhaua
    Só na Ilha Esmeralda pra saber mesmo rs
    Bjs

    Comentário by Tatiane — 19/03/2011 @ 7:30 pm

  5. Oi querida, como você está? Adorei esse post, eu e meu noivo chegamos faz 11 dias e a primeira coisa que percebi foi o Yeah! rsrsrs Preciso dizer que adoro seu blog, já mandei alguns e-mails e fiz alguns comentários apesar de não tão frequente quanto minhas visitas, pois nos últimos 7 meses acompanho ele religiosamente, enquanto organizava minha vinda pra ilha esmeralda como você diz! rsrsrs
    Muito obrigada, o Vida Na Irlanda foi muito importante nos últimos meses, adoro tudo que você escreve! Espero que possamos ter o prazer de continuar acompanhando teu blog por bastante tempo.
    Bom é isso… ah eu tenho um blog também, não estava falando para ninguém pois queria deixar para chegar em Dublin, mas já tem bastante coisa. Se não for pedir muito, da uma olhada depois, eu adoraria estar no hall da fama aqui. hahahaha Beijos!!!

    Comentário by Nathaly — 19/03/2011 @ 9:39 pm

  6. adoreeeeeeeeeeeei! meu pegueti faz esse YEAH! e ele tbm fala o REALLY?! .. pra dentro!
    engraçadíssimooooooooooooo!
    hahahaha
    valeu o post!
    =D
    beijos

    Comentário by RODRIGATS — 20/03/2011 @ 5:21 am

  7. Ola a todos os brasileiros que vivem na Irlanda!!!
    Sou uma garota italiana que morou muito tempo no Brasil e sinto muita saudade do vosso pais!!!
    Agora vivo em Cork, tentando de aprender o ingles, mas Prefiro o portugues!!!!
    Serà que ha brasileiros em Cork, que tocam nos pubs ou para falar ingles?
    Em Dublin, ha possibilidades de emprego por agora?(usando tambem o protugues..!!)
    Abraços,
    Maria Giovanna

    Comentário by Maria Giovanna — 20/03/2011 @ 10:46 am

  8. tipo, yep.

    Comentário by Vinícius — 21/03/2011 @ 2:52 am

  9. Olá Vinícius!

    Quase um yep mesmo, mas engolido. 🙂

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 24/03/2011 @ 2:15 am

  10. Nuss, então o povo Irlandês engole o yeah…UAHuhaUHAHuah

    essa eu tenho que ver quando chegar ai…

    bjossss

    Comentário by Ediovani — 21/03/2011 @ 11:18 am

  11. Olá Ediovani!

    Não é todo mundo, mas acontece sim e é algo que só vendo mesmo para entender. 🙂
    E se precisar é só escrever!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 24/03/2011 @ 2:15 am

  12. Maria Giovanna, sou brasileira e estou pensando ir para Cork.
    me envie um e-mail: babi.ferrari@gmail.com
    beijo!
    Bárbara

    Comentário by Bárbara — 26/03/2011 @ 1:12 pm

  13. Esse yeah pode ser tbm como uma irônia
    exemplo:

    – I have an irish charm.
    – yé yé… suuuure… ¬¬

    😀

    hahah

    Comentário by Alexandre Reis — 30/03/2011 @ 8:51 pm

  14. tipo a risada do Chelton do The big bang theory?

    kkk

    Comentário by Dohko — 02/04/2011 @ 9:03 pm

  15. Olá Monica!

    Que interessante ver que o “Yeah” é uma expressão passada por gerações e gerações!
    Obrigada por compartilhar!

    E se precisar é só escrever!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2011 @ 11:49 pm

  16. Olá Rafael!

    Já chegou na Irlanda? Espero que tenha dado tudo certo, de qualquer jeito, eu já respondi a esta dúvida neste post aqui: http://www.vidanairlanda.com/2010/04/imigrando-o-que-trazer-na-mala.html

    Espero ter ajudado e se precisar é só escrever!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2011 @ 11:51 pm

  17. Oi Adryan!

    A pronúncia é mais ou menos assim: Puxe o ar para dentro e em três soquinhos, para dentro mesmo, fale “yeah”, “yeah”, “yeah”. 🙂

    Ajudei?

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2011 @ 11:53 pm

  18. Oi Tatiane!

    Se for como eu descrevi para o Adryan deve estar certa. Quando você chegar, você ouvirá! 😉

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2011 @ 11:53 pm

  19. Olá Nathaly!

    Estou bem, super ocupada mas vamos lá!
    Muito obrigada pelo comentário. Fico feliz em saber que vocês já chegaram e até escutaram o “Yeah”.
    Fico super feliz em saber que o Vida Na Irlanda contribuiu para a preparação de vocês e espero que vocês tenham tido experiências maravilhosas até agora e É CLARO – já está no blogroll! 🙂

    E se precisar é só escrever!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2011 @ 11:58 pm

  20. Oi Rodrigats!

    Até “Really” pra dentro?! Que interessante! 🙂
    Obrigada por compartilhar!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2011 @ 11:59 pm

  21. Olá Maria Giovanna!

    Infelizmente eu não conheço brasileiros em Cork, nem o mercado de lá. Recomendo que você leia este post aqui:
    http://www.vidanairlanda.com/2010/04/se-virando-em-dublin-como-procurar-emprego.html
    http://www.vidanairlanda.com/2010/08/abrindo-portas-para-empregos-na-irlanda.html
    http://www.vidanairlanda.com/2010/11/se-virando-em-dublin-dicas-para-procurar-emprego.html

    Espero ter ajudado e se precisar é só escrever!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 21/05/2011 @ 12:01 am

  22. Olá Bárbara!

    Que legal que você está indo para Cork. Estaria disposta a fazer uma entrevista sobre a sua escola?

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 21/05/2011 @ 12:02 am

  23. Oi Alexandre,

    Até poderia, mas eles não o usam assim. O uso é realmente para concordar com algo, geralmente acompanhado do balanço da cabeça. 🙂

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 21/05/2011 @ 12:03 am

  24. Oi Dohko!

    Hahaha, é muito parecido sim, mas não tão rápida quanto a risada do Sheldon! 🙂 Morri de rir agora!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 21/05/2011 @ 12:05 am

  25. “Yeah Yeah Yeah.” Quando cheguei aqui eu achei muito diferente, muitas vezes eu tive até a sensação de estar escutando “é é é” (aquele jeitinho afirmativo do portugues). Rs.

    Comentário by Mariana — 27/06/2011 @ 11:32 pm

  26. Olá Mariana!

    Que bacana que você traçou esse paralelo..realmente “yeah, yeah, yeah” é parecida com “é, é, é”. 🙂

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 29/06/2011 @ 10:35 am

Sorry, the comment form is closed at this time.