29/01/2012
Irishisms: Gas
Você já parou para pensar como as pessoas tem um jeito peculiar de se comunicar pelas diversas partes do mundo? Pois é, aqui na Irlanda não é diferente, há até mesmo modos de falar característicos nas diferentes partes do país e até mesmo em diferente partes nas cidades. Aqui em Dublin há muitas gírias que são, no mínimo, interessantes e uma das que eu acho mais curiosas é “gas”.
Se você já conhece um pouco de inglês deve saber que “gas” é uma palavra que, de acordo com o dicionário, tem definições muito próximas das oferecidas em português para “gás”. Por exemplo, matéria invisível (como em um fogão a gás), substância fluida que se expande para preencher espaços (como em gases tóxicos) ou até mesmo como fluidos gasosos intestinais (ter gases). Em inglês estas definições também se aplicam e incluem até mais uma, que representa um combustível como a gasolina (aqui na Irlanda chamada de petrol, mas em muitos lugares é chamada gas).
“Gas” é também conhecida informalmente por ser uma palavra que representa algo como “divertido” (como “This fella is gas”), mas pode causar confusão quando é dita por aqui, porque apesar do uso irlandês ser parecido, o “gas” é utilizado na Irlanda quando alguém fica muito surpreso com algo ou acha algo hilário.
Por exemplo “I cannot believe his parents are your neighbors! That’s gas” ou até “Did you climb the Everest?! That’s gas!“, obviamente sempre seguidos de sorrisos ou algumas risadas.
Então quando você escutar “That’s gas” ou até “You’re gas“, as pessoas querem dizer que a situação (ou você) é engraçado (a)/divertido (a)/hilário (a). Claro que os irlandeses são conhecidos por ter um humor sarcástico, mas eles não querem conversar sobre o estado do ar ou dizer que você tem problemas com flatulência.
Você com certeza encontrará situações aqui na Irlanda que serão “gas” então aproveite a oportunidade para utilizar a gíria e se sentir como um local!
PS. Também gostaria de me desculpar pela ausência. O mês de janeiro tem sido absurdamente corrido e infelizmente não pude atualizar o Vida Na Irlanda com freqüência, mas não tema – estou de volta!
Conheça mais a Irlanda!
Postado por: Tarsila | Comments (20)
Sorry, the comment form is closed at this time.
This photo is gas……. So pra vc……
Comentário by Ulgem — 29/01/2012 @ 6:30 pm
Olá Ulgem!
Ah, só você mesmo! Morremos de rir quando pensamos em você tocando o cavaquinho imaginário…
“Só pra você”.
Beijinhos
Comentário by Tarsila — 10/02/2012 @ 4:15 pm
Rosinha usa o tempo td! hahahahaha
It’s gas!
Comentário by Karine — 29/01/2012 @ 9:16 pm
Oi Ka!
Ele usa “gas” o tempo todo?! It’s so gas! 🙂
Cheers
Comentário by Tarsila — 10/02/2012 @ 4:16 pm
vc tem problemas com flatulencia essa foi boa kk
gostei bem diferente esse that’s gas
Comentário by kelvin — 30/01/2012 @ 12:26 am
Olá Kelvin!
É diferente, mas é bem comum. Prepara-se que você o escutará com freqüência. 🙂
Beijinhos
Comentário by Tarsila — 10/02/2012 @ 4:16 pm
Eueheuheuheuheueeueuh! As fotos que abrem os post da categoria “Irishisms” sempre são ótimas também! euehuehuehueuheueh
Comentário by petter — 30/01/2012 @ 12:52 pm
Olá Petter!
Eu sempre tento colocar o meu maridão na categoria “Irishisms”, assim ele também faz uma aparição aqui no Vida Na Irlanda. 🙂
Beijinhos
Comentário by Tarsila — 10/02/2012 @ 4:26 pm
hahaha eu já tinha escutado, só não tinha ligado um gas ao outro… ou nunca parei pra pensar como se escrevia, haha!
Muito bom!
Comentário by Carina Portal — 30/01/2012 @ 9:12 pm
Olá Carina!
Hahaha! Que engraçado! Agora você já sabe. 🙂
Beijinhos
Comentário by Tarsila — 10/02/2012 @ 4:58 pm
Mais uma curiosidade para minha já enorme lista! 😛
Comentário by Adryan — 01/02/2012 @ 1:22 am
Olá Adryan!
Sempre bom vê-lo por aqui. 🙂 E vamos aprendendo sempre né?
Beijinhos
Comentário by Tarsila — 10/02/2012 @ 5:41 pm
Muito bom! Assisti “Casa comigo?” esses dias e ouvi a expressão “that’s gas” no filme! 😉
Comentário by Bia — 03/02/2012 @ 1:11 am
Olá Bia!
Que engraçado, não sabia que havia “That’s gas” no “Casa Comigo?”. 🙂 Está aí para provar que não é mito! É verdade! Se até o Rosinha da Karine (Ká entre nós) fala, por que não teria no filme, não é mesmo?
Beijinhos
Comentário by Tarsila — 10/02/2012 @ 6:30 pm
Ola Tarsila….o mais legal e divertido das coisas eh ver seus topicos aqui no blog e depois vivenciar na pele oque vc escreveu…ando de onibus todos os dias aqui em dublin (bye bye byeeeeee) toda hra do povo que fala no telefone, tks a million tb…na rua eu ouvi o famoso strawbriessss…hehehe…
E o mais engracado tchu tchu (22)
Mais uma vez parabens…pena q irei ficar apenas 1 mes aqui….mas ta sendo muito LEGALLLLL.
Abcs e See ya
Comentário by Vinicius Quintanilha — 07/05/2012 @ 7:40 pm
Olá Vinicius!
Obrigada pelo comentário e fico muito em feliz em saber que você está vivendo o que está aqui no Vida Na Irlanda! 🙂
Aproveite cada minuto!
Beijinhos
Comentário by Tarsila — 11/07/2012 @ 5:13 pm
Na música Jumpin’ Jack Flash dos Stones:
But it’s all right, now, in fact it’s a gas.
But it’s all right, I’m jumpin’ Jack Flash
It’s a gas, gas, gas!
Comentário by Chris — 30/07/2012 @ 7:05 pm
Olá Chris!
Obrigada por compartilhar a letra dos Stones com o “gas”! 🙂
Beijinhos
Comentário by Tarsila — 31/07/2012 @ 3:03 pm
Olá Tarsila.
Estava vendo as gírias Irlandesas e me deparei com uma dúvida.
Essa expressão ‘gas’ pode ser similar a expressão ‘class’, haja visto que as duas simbolizam algo maneiro, legal?
Obrigado e parabéns pelo Blog!
Comentário by Eduardo — 18/12/2012 @ 3:42 pm
Olá Eduardo,
O Class e o Gas tem significados diferentes.
O gas é mais para “engraçado/hilário/divertido”, enquanto o class representa algo “bacana/maneiro/legal”.
Espero ter ajudado!
Comentário by Tarsila — 21/02/2013 @ 9:48 am